汉文学的流行在江户时代达到巅峰。
自汉字传到日本,能读会写汉文就是贵族和武士的必备修养,写得好坏是其次。
但“能读会写汉文”并不意味会说同时代的中国话。
汉文是书面用语,古代日本人接受系统的文言文教育后可以和中国知识分子笔谈,但口语交流还是缺少环境和条件。明清白话小说口语过多,不如之乎者也、唐诗宋词好理解。文中出现的四大名着等风靡江户的明清小说元素,她们看译本较多。
荻生徂徕是当时少数会说中国话的日本文人,追求用中文原本的发音朗读四书五经,而不是用日语训读先翻译再机械式记忆原文。
因会中文,能写出无杂味的汉文章和诗词,徂徕具有一定的优越心理,看不起和式汉文,所谓“和臭”。
“和臭”具体是指什么,日本人又怎么学习汉文,这些涉及到日语本身,感兴趣的可以和我讨论,这里就不多说了。
谁是白月光(1v2)
房间不足六平米,四面白墙,没有窗。 对面坐了两个人,面目模糊。 大灯迎面照在脸上,金黄色的强光,小太阳一般的温暖。...(0)人阅读时间:2025-07-08暗香(叔侄骨科)
暗香第一章 今天各科老师又往每个学生的桌上扔了好多练习题和试卷,窄窄的课桌上放的满满当当,顾清梦的桌子左上角是这学期的教科...(0)人阅读时间:2025-07-08掌心茸花(1V2 强制 伪骨)
S城的豪华酒店顶层里,一双人影在月光下晃动。 女人跪趴在床上,屁股高高撅起,黑发铺散,眼神迷离。身后的男人站在地上,抓着她...(0)人阅读时间:2025-07-08暗里着迷
《暗里着迷》作者:狮子歌歌【cp完结】 文案 天之骄子 x 恋痛癖哑巴,暗恋成真...(0)人阅读时间:2025-07-08